.

miércoles, 24 de junio de 2009

David Buchbinder - Odessa/Havana


La razón de la introducción es como punto de referencia para esta grabación impactante del trompetista / compositor David Buchbinder y el pianista / compositor Hilario Durán, que toman el mundo de klezmer y el mundo de la música latina e intentan encontrar dónde surgen las costuras aparentemente amplias. juntos. Uno solo necesita escuchar las frases, el ritmo y las melodías menores de algunos de los klezmer para ver sus puntos en común con la música latina. Pero lo que se ha logrado aquí es nada menos que notable. Buchbinder escribió cuatro canciones, Durán, tres, y ellos co-escribieron otra. El conjunto, compuesto por sus dos instrumentos, el bajista Roberto Occipinti, el conguero Jorge Luis Torres, el violinista Aleksander Gajic, el saxofonista Quinsin Nachoff, Rick Lazar en dumbek y otras percusiones, y los bateristas alternativos Mark Kelso y Dafnis Prieto, lo convierten en un muy aventurero y altamente conjunto experto Parece que el lugar donde se encuentran estas dos tradiciones, según la nota de Buchbinder en el folleto, fue en la España árabe medieval y se filtra a través de la locura judía del mambo de la década de 1950. La evidencia de esto está en el primer corte, donde el hermoso bulgur se encuentra con el mambo y se convierte en una especie de remolino salvaje de salsa klezmerish que se balancea como un loco con una sensual alegría nocturna en "Liala Dance". Para ser honesto, solo esta canción es un logro; podrían haberse detenido aquí mismo. 
El entrelazado completo de estas dos músicas, sin renunciar a su identidad individual en el proceso, es literalmente impresionante. Del mismo modo, las "Impresiones" de Durán, con su introducción son montuno, se mueven a través del violín y el saxofón tenor hacia el lado más jazzero de la música popular yiddish, con sus hermosas modalidades y espectro cromático. Los ritmos se cruzan y se mezclan, y el tiempo se vuelve espacioso y completamente flexible en este mundo. Los vampiros armónicos de Durán son impresionantes. La melodía más inquietante y hermosa del set es "Cádiz" de Buchbinder. Su introducción de zumbidos llena el espacio con el anhelo de las diásporas de los dos, desde Al-Andalus en España hasta Cuba, Jamaica, México, Puerto Rico y partes al oeste y sur, los conquistadores viajaron, y desde España a otras partes de Europa, donde Los judíos se volvieron inseparables de los diversos paisajes y culturas en los que entraron y, en algunos casos, se transformaron. Musicalmente, "Cádiz" es una potencia de una suite porque su estructura de baile klezmer hora balcanizada se encuentra con la hermosa forma folclórica del hijo y luego se injerta en el montuno y regresa a los Balcanes. El conjunto se cierra con el asesino "Freylehks Tumbao" de Durán. Prácticamente todo lo de ambas tradiciones se encarna aquí y se le da articulación no solo en los ritmos de habanera, sino también en el hermoso baile búlgaro de baile de metales, caña y violín. Odessa / La Habana es una colaboración totalmente brillante y profundamente conmovedora que le da un significado completamente nuevo al término "fusión mundial". 
Reconoce abiertamente las fuentes raíz de las que surgieron estas dos largas tradiciones y ahora se informan entre sí. Lo que hace que esto sea posible, tal vez, es la unión de estas dos formas en el jazz actual, que siempre ha sido el gran ecualizador, y aquí se convierte en el embajador de estas dos largas tradiciones separadas para conversar; no solo del pasado, sino también del presente y del futuro. Odessa / Havana es uno de los grandes discos de jazz de 2007. ~ Thom Jurek (allmusic)




David Buchbinder - Odessa/Havana (2007)

Temas:
01. Lailadance
02. Impresiones 
03. Cadiz 
04. Next One Rising 
05. Rumba Judia
06. Prayer 
07. Colaboracion 
08. Freylekhs Tumbao

Musicos:

David Buchbinder - Trompeta
Hilario Durán - Piano
Luis Guerra - Piano
Quinsin Nachoff - Cañas, flauta
Aleksandar Gajic - Violin
John Gzowski - Oud
Roberto Occhipinti - Bajo
Dafnis Prieto - Batería
Mark Kelso - Batería
Jorge Luis "Papiosco" Torres - Percusión
Rick Shadrach Lazar - Percusión

4 comentarios :

  1. Según la introducción que colocas debe ser un muy buen trabajo, gracias por compartirlo..... Raúl

    ResponderEliminar
  2. Me he hecho una cuenta de google exclusivamente para poder comentar y agradecerte el hecho de publicar esta música, de la cual soy admirador incansable y tambien coleccionista. De verdad que te felicito por el blog y lo agradezco y recomiendo.

    ResponderEliminar
  3. asi es todo el blog es una joya, es l´ostia tios!! y este disco esta con madre la fusion total

    seguid..

    ResponderEliminar

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs