.
Mostrando entradas con la etiqueta Babatunde Olatunji. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Babatunde Olatunji. Mostrar todas las entradas

miércoles, 8 de abril de 2009

Babatunde Olatunji - Love Drum Talk




El 6 de abril de 2003, el mundo de la música perdió a un individuo notable, un músico legendario, maestro y humanitario. Babatunde Olatunji llevó una rica vida de creatividad y pasión y Chesky tiene el honor de haber producido el último lanzamiento comercial de Olatunji, love drum talk, nominado para el premio Grammy 1998 al Mejor Álbum de Música del Mundo. The African Music Encyclopedia escribe: "Baba fue el contribuyente más importante a la popularización de la batería africana en los Estados Unidos ... difundiendo su amor por el tambor, la canción, la música y la cultura africana, inspirando generaciones de músicos estadounidenses, muchos de los cuales han dedicado sus carreras a la música africana y, a su vez, están difundiendo el mensaje de Baba a sus alumnos ". Todos nosotros en Chesky echaremos de menos a Babatunde Olatunji y lo recordaremos con el mayor afecto y admiración.
"El espíritu del tambor es algo que sientes pero que no puedes poner en tus manos,
Te hace algo desde adentro hacia afuera. . .
Golpea a las personas de muchas maneras diferentes.
Pero el sentimiento es satisfactorio y alegre.
Es un sentimiento que te hace decir a ti mismo,
"¡Me alegra estar vivo hoy! ¡Me alegra ser parte de este mundo!"
--- Babatunde Olatunji (Enciclopedia de música africana www.africanmusic.org/artists/olatunji.html)
En una iglesia en una calle arbolada de Chelsea, Manhattan, los santos en vidrieras sonríen benévolamente sobre los tambores de África, batiendo su mensaje de amor espiritual. En el centro de un grupo de jugadores de África, el Caribe y América está el venerable Babatunde Olatunji, el baterista nigeriano cuyo primer lanzamiento de 1958, Drums of Passion, restauró los antiguos y siempre modernos ritmos de África a la tierra que los había prohibido en la esclavitud días, América. Esta grabación es la décima en el ciclo Drums of Passion de Olatunji que explora facetas integrales de la experiencia humana, desde la curación hasta la libertad. Ahora Olatunji dirige su atención al aspecto más brillante de la vida. "Este es sobre el amor", declara exuberantemente. "¿Qué es el amor? Estoy tratando de dar los diferentes significados que pensamos sobre el amor. El amor es un proceso de por vida. Puede que me tome toda una vida conocerlo". Él cita un dicho africano: "Lo que uno más desea en el corazón encuentra expresión frecuente en las palabras de uno". Las palabras de Olatunji se cantan en su idioma tribal, Yoruba, y los tambores que lo rodean -su ashiko, el tambor grande y curvilíneo, el djembe cilíndrico más pequeño, el djun-djun y el tambor parlante- transmiten el mensaje tan elocuentemente como el letra. Cada canción invoca otra cara del amor y cuenta historias de la vida de Olatunji. En el hechizo M6nisola, Olatunji canta sobre su nieta nacida en Estados Unidos que estudiará en la escuela de su abuela en Ibadan, Nigeria, mientras articula el nombre de la joven en el toque de tambor. Las tribulaciones del amor romántico se abordan en Sare Tete Wa, anhelando mientras suplica, "Amante, por favor, vuelve corriendo hacia mí". El miedo al compromiso impregna al amante de la distancia, y una angustia paralela alimenta la condenada pasión de No sé por qué mi amor. La alegre línea de baile se desliza a través de What's Your Number, Mama ?, en la que la rutina tortuosa de un bailarín para adquirir el número de teléfono de un objeto de amor compite con sus cálculos mentales de sus medidas. 
Un amor más abstracto, la conspiración íntima entre bailarín y baterista, inspira a Bebi Alolo y Love Drum Talk. Los tambores fueron un telón de fondo diario para la vida en el lugar de nacimiento de Babatunde Olatunji, el pueblo pesquero de Ajido, a unos sesenta kilómetros de Lagos. Llegó a Estados Unidos en 1950 y viajó en un tren segregado "Jim Crow" para estudiar en Morehouse College. "Comencé toda la música para proteger mi cordura", explica. Aturdido por la ignorancia de sus compañeros de estudios, quienes asumieron que todos los africanos vivían entre leones en la jungla, Olatunji comenzó a invitarlos a tocar y cantar en sus habitaciones y descubrió la misión de su vida como embajador musical de África. Antes del nacimiento del movimiento de los Derechos Civiles, Olatunji tocó conciertos racialmente mixtos en el sur; en Nueva York, se mezcló con Cannonball Adderley, Max Roach y John Coltrane, quienes ayudaron a establecer su actual organización con sede en Harlem, OCAC (el Centro Olatunji para la Cultura Africana). El ex estudiante de ciencias políticas se convirtió en el confidente de los líderes de Kwame Nkrumah a Martin Luther King. Una asociación reciente con Mickey Hart de Grateful Dead, con quien formó el influyente supergrupo de percusión, Planet Drum, amplió aún más su influencia. Olatunji recuerda: "Cuando llegué por primera vez a Harlem, la gente insistía: '¡No soy de África!' Pasó de allí a decir: 'Soy una persona negra', luego se convirtió en 'Soy afroamericano'. Ahora, dicen: 'Soy africano' ". Esa evolución de la identidad y la conciencia puede ser el mayor triunfo de Olatunji.




Babatunde Olatunji - Love Drum Talk  (1997)

Temas:
01. Saré Tete Wa  
02. What's Your Number, Mama?  
03. Love Drum Talk  
04. Bebí Alolo  
05. Spell Mónisola  
06. Don't Know Why My Love  
07. Mother, Give Me Love  
08. Long Distance Lover 

Musicos:
Babatunde Olatunji-Traditional Drumming, Percussion, Drums, Main Performer, Liner Notes, Ngoma, Ashiko Drum, Producer, Vocals, Arranger
Hui Cox-Guitar (Acoustic), Arranger, Mandolin, Bass, Producer
Soji Odukogbe-Guitar (Acoustic)
Gordon Ryan-Agogo, Jun-Jun
Todd Turkisher-Drums 
Tony Francis-Djembe
Anthony "Sanga of the Valley" Francis-Djembe
Jeff Andrews-Bass, Bass (Electric)
James Cherry-Sekere
Branice McKenzie-Vocals
Ty Stephens-Vocals    
Della Flack-Vocals
El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs