viernes, 16 de mayo de 2008

William Cepeda & Afrorican Jazz - Expandiendo Raices



En Expandiendo raíces, el trombonista puertorriqueño sigue buscando en la música puertorriqueña fuentes de inspiración. La misión que comenzó hace unos años logra en este disco buenos resultados. Desde las mezclas con lo más tradicional como la pieza que abre el CD, Cosa nuestra, vocalizada por El Jíbaro Andrés Jiménez, que logra un melancólico y desgarrado canto a Borinquen, hasta experimentos como Bomba flamenca y en Toshiko donde Cepeda "inventa" mezclando bomba con guitarra flamenca y palmas, o aires de Japón, respectivamente, hasta las mezclas un poco más tradicionales entre bomba y jazz. 
No se trata de un disco fácil. Es un experimento, pero uno hecho por alguien que entiende que las influencias "extrañas" son las que han potenciado la música, y además, alguien puertorriqueño, un pueblo que ha asimilado y hecho suyas muchas músicas. El propio Cepeda en el folleto informativo del disco, aclara su cometido: "Mi carrera como músico me ha llevado por muchos caminos y he descubierto otras tradiciones y estilos en las cuales también he encontrado un hogar espiritual. Ahora mis experiencias encuentran su expresión en todas partes. Esta es la gran bendición de la música. Me parece a mí que la mejor forma de desarrollar nuestra música es utilizar todas las influencias musicales, la visión y las experiencias que han formado nuestra vida desde la infancia."~a n a p a p a y a . c o m

William Cepeda & Afrorican Jazz - Expandiendo Raices (2000)

Temas:
1-Cosa Nuestra
2-Bomba Flamenca
3-Washiba
4-Let's Have Fun
5-Let’s Have Fun
6-Next Plena
7-Cumba Blues
8-Bomba pa'Loiza

Musicos:
William Cepeda: trombón, caracoles, pandero, barril, maracas, güiro
Omar Kabir: trompeta, flugelhorn, didgeridoo
Miguel Zenon: saxo alto
Uli Geissendoerfer: piano, sintetizador
José Tony Batista: bajo
Andrés Patrick Forero: batería
Ángel Mojica: barril, bongó
Rolando Morales: barril, bongó, tumbadora
Andrés Jimenes: voz
Milton Cardona: voz
Jennifer Delgado: voz
Kim Lake: voz
Marcel Lashley: voz gospel
Oliver Williams: voz gospel
Donny McCaslin: saxo
Luis Bonilla: trombón
David Piro Rodríguez: trompeta
John Benítez: bajo
Rubén Rodríguez: bajo
Yomo Toro: cuatro
Masayo Ishiguio: koto
Arturo Martínez: guitarra, palmas
José Chucale Valle: guitarra
Sam Bardfeld: violín
Edsel Gómez: piano
Horacio El Negro Hernández: batería
Jeff Tain Watts
Karin Alaouidoumbec, castañuelas, sintiar
Rafael Brown: palmas
Alfredo Flores: cajón
Richie Flores: conga
Juan Guitérrez: barril, maracas, güiro
Badal Roy: percusión india, tabla


No hay comentarios :

Publicar un comentario

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs