miércoles, 27 de junio de 2012

Peter MacDonough – The Woo A Latin Jazz Suite for Soprano Saxaphone


Todo el concepto del álbum de Peter MacDonough The Woo: A Latin Jazz Suite for Soprano Saxophone, desde la portada hasta el nombre de las canciones, está basado en la película El mago de Oz. Las reinterpretaciones de canciones de películas no son algo nuevo en el jazz, John Coltrane lo hizo con My Favorite Things, una canción de The Sound of Music. Pero lo que MacDonough hizo aquí es una versión de jazz latino de una banda sonora de una película completa. Y al igual que Coltrane hizo en Mis cosas favoritas, MacDonough también toca el saxo soprano.
Los arreglos creativos y refrescantes de MacDonough le dan nueva vida a la música de esta película clásica. Los sublimes sonidos del saxo soprano en "Follow the Yellow Brick Road" sirven como introducción a los ritmos de samba de "We're Off To See the Wizard". El corto tango "Miss Gulch" da paso a la oscura y melancólica balada de jazz: "Come out, come out wherever you are Part I". En "Come out, come out wherever you are Part II", la misma música suena más feliz con un suave arreglo de jazz. Después de los ritmos africanos 6/8 de "Lions and Tigers and Bears", la banda vuelve a entrar en los ritmos contagiosos de Samba en "Optimistic Voices".
El samba-reggae "Merry old land of Oz" y la versión cubana danzón de "If I if have" lleva al oyente a los sonidos del Caribe. Escuchar el agradable tumbao y el solo de conga de Michael Spiro al final de la canción, es difícil de creer que estos muchachos (excepto Jovino Santos Neto) no sean de América Latina.
Después de la excelente voz del australiano Adrian Payne sobre un ritmo clave en "March of the Winkies", finalmente la canción que la mayoría de la gente reconoce del Mago de Oz, "Somewhere over the Rainbow". Con tantas grabaciones de este clásico, es difícil encontrar un arreglo original y fresco. Las firmas de tiempo extraño en esta versión hacen el truco.
El álbum termina con el magnífico piano de Jovino Santos Neto en la samba ligera "If I were the king of the forest", el relajante sonido del saxo soprano de "The Lullaby League", el bailable "Ding Dong" y una repetición más íntima de "Somewhere over the Rainbow". ~ Wilbert Sostre

Peter MacDonough ha estado tocando la música desde los nueve años de edad y fue nombrado "Músico del Año", el mismo año. A la edad de 13 años, fue seleccionado para la banda de All State en el clarinete y clarinete bajo y en la edad de 15 años, se unió a la Sinfónica Juvenil de Richmond y el Maestro Fritz Mareffi en el clarinete, clarinete bajo y fagot. A la edad de 16 años, obtuvo una beca de música completo a la Academia Militar de Valley Forge, cuya banda había tocado el año anterior con la Filarmónica de Filadelfia. Continuó tocando música clásica como el clarinetista principal de la universidad hasta su cambio de saxofón.
Grabó su primer álbum en 1991 como un homenaje a uno de sus mayores influencias, Jay Beckenstein. A partir de ahí, continuó grabando y actuando en los Estados Unidos, Australia e Italia. En 1996, regresó a San Francisco y comenzó a estudiar jazz latino con varios profesores brillantes, incluyendo a Michael Spiro, Levine Marcos, Marcos Silva, Jovino Santos Neto, Fettig María y Steve Erquiaga. Michael Spiro, Levine Mark y Jovino Santos Neto más tarde aparecería en su versión 2010 "El WOO:. Un conjunto de jazz latino para saxofón soprano".
Durante los últimos años 90, su banda Dorian Blue grabado varios discos para complementar el trabajo de Pedro de sesión en el Área de la Bahía aparece en varios álbumes de otros músicos. En 2007, Pedro regresó a Sydney, donde ahora vive y sigue tocando y grabando allí.





Peter MacDonough – The Woo:  A Latin Jazz Suite for Soprano Saxaphone (2010)

Temas:
01.Follow the Yellow Brick Road
02.We're Off To See the Wizard
03.Miss Gulch
04.Come Out, Come Out Wherever You Are (Part I)
05.Come Out, Come Out Wherever You Are (Part II)
06.Lions & Tigers & Bears
07.Optimistic Voices
08.Merry Old Land of Oz
09.If I Only Had ...
10.March of the Winkies
11.Somewhere Over the Rainbow
12.If I Were the King of the Forres
13.The Lullaby League
14.Ding Dong
15.Somewhere Over the Rainbow (Reprise)

Musicos:
Peter MacDonough-Arranger, Sax (Soprano)
Jovino Santos Neto-Piano, Arranger
David Belove-Bass, Arranger, Claves
Michael Spiro-Percussion, Conga, Caxixi, Pandeiro, Repique, Agogo, Shaker, Shekere, Guiro, Tamborim
Paul van Wageningen-Drums
Mark Levine-Piano
Adrian Payne-Vocals

3 comentarios :

  1. Hola Chumancera. A mí también me gustaría encontrar el link. Gracias anticipadas. Uli

    ResponderEliminar
  2. Saludos Chumancera parece muy buena esta produccion, podrias por favor publicar el link. Gracias.

    ResponderEliminar

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs