domingo, 7 de diciembre de 2008

Latin Jazz Christmas


“De la parte inferior de mi corazón,” canta a Pete Escovedo en un arreglo encantador de “Feliz Navidad” mientras que él y su familia nos desean una Feliz Navidad. Otras pistas envían los deseos similares nuestra manera del poncho Sánchez y su equipo robusto, proyecto del Caribe del jazz, Sheila E., y varios conjuntos llevados por Ed Calle. Hay sorpresas en cada nivel. Interpretan a los favoritos tradicionales del día de fiesta con los embalajes absolutamente aparte de lo que hemos recibido en años más allá.
Calle y Arturo Sandoval nos recuerdan que “Papá Noel está viniendo a la ciudad” con un humor de cadera-balanceo del mambo que prometa las tardes llenadas mucho más que hadas del sugarplum y sueños interrumpidos. El saxofón y la trompeta del tenor lo traen todo vivo en la sala de baile de la sala de estar con las estrellas que brillan durante toda la noche. Un estribillo del piano del montuno del hijo, un paso sincopado del conga, fours conversacionales entre los amigos, y un servicio bajo omnipresente de la fundación para aclarar los días de fiesta.
Sheila E. canta a “bebé de Santa” con un sentido del humor diversión-cariñoso. Parte “ángeles de Dave Valentin y de Dave Samuels que hemos oído en colmo” con una brisa del océano y un significado más profundo que se siente por todo el mundo. Calle toma una característica en la “Navidad blanca” digna del establecimiento pasado muchas décadas de la canción abajo por la chimenea. La “noche silenciosa” no traduce también, puesto que el contexto de los amigos de los amigos de los amigos proporcionado por proyecto del Caribe del jazz lleva con él una sobrecarga de pies móviles y de dedos que golpean ligeramente.
“Tener usted mismo un Feliz pequeño Navidad” y “Feliz Navidad” está más bién él. La autoridad vocal de los líderes Sánchez y Escovedo, respectivamente, bombea para arriba a la venda y a su audiencia. Estos veteranos hacen que usted quiere disfrutar de sus días de fiesta. Además de la presa thrilling del conga de Sánchez, él ha incluido solos perfectamente convenientes del saxofón y de la trompeta del tenor por Scott Martin y sal Cracchiolo también. Semejantemente, Escovedo agrega la guitarra a solas de Obiedo del rayo a la mezcla para redondear hacia fuera el horario del día de fiesta. La Navidad latina del jazz sirve como regalo en gran medida, y ha significado ser disfrutada. Pues Sánchez está encariñado con decir, “PA gozar”. ~Jim Santella


Latin Jazz Christmas (2003)

Temas:
01-Jingle Bells - ( Ed Calle/Arturo Sandoval/Jim Gasior )
02-Sleigh Ride - ( Caribbean Jazz Project )
03-What Child Is This - ( Poncho Sanchez )
04-Santa Claus Is Coming To Town - ( Ed Calle/Arturo Sandoval )
05-Santa Baby - ( Sheila E. )
06-Angels We Have Heard On High - ( Caribbean Jazz Project )
07-White Christmas - ( Ed Calle/Dan Warner )
08-Silent Night - ( Caribbean Jazz Project )
09-Have Yourself A Merry Little Christmas - ( Poncho Sanchez )
10-God Rest Ye Merry Gentlemen - ( Ed Calle/Justo Almario )
11-Feliz Navidad - ( Pete Escovedo/Ray Obiedo )

Musicos:
Ed Calle- tenor saxophone, baritone saxophone, synths, electric piano, alto flute, soprano saxophone
Dave Valentin- flute
Melecio Magdaluyo- baritone saxophone
Scott Martin- tenor saxophone
Arturo Sandoval, Jeff Kievit, Jim Hacker, Lewis Fasman, Sal Cracchiolo- trumpet
Francisco Torres, Dana Teboe, John Kricker, Jeff Kressman, Wayne Wallace- trombone
Dave Samuels- vibraphone
Jim Gasior, David Torres- piano
Murray Low- keyboards
Dan Warner, Ray Obiedo, Steve Khan- guitar
Mark Van Wageningen, Tony Banda, Ruben Rodriguez- bass
Nicky Orta- electric bass
Paul Van Wageningen, Lee Levin- drums
Ramon Banda- timbales
Pete Escovedo- timbales, vocals
Dafnis Prieto- timbales, drums
Juan Escovedo- congas
Poncho Sanchez- congas, chekere, percussion
Roberto Quintero- congas, percussion
Richard Bravo- percussion
Jose “Papo” Rodriguez- bongos, bata, chekere, percussion
Justo Almario- soprano saxophone on “God Rest Ye Merry Gentlemen”
Sheila E.- vocals, percussion
Lynn Maybry- background vocals.

7 comentarios :

  1. hola Jordi, esta descarga no esta disponible, si la pudieras arreglar. gracias

    ResponderEliminar
  2. Saludos Ranyi, esta activado el enlace.

    ResponderEliminar
  3. Podrian resubir el link? Muchas gracias!!!!\

    Permission Denied.

    This file has been identified as a copyright protected work and cannot be distributed using MediaFire.

    Still have questions or do you think we've made an mistake? Check our knowledge base for more information or contact us about it.

    ResponderEliminar
  4. Saludos NYC KID, información actualizada.

    ResponderEliminar
  5. hola...la descarga no esta disponible... :'( podrias resubirlo??? mil graciassss

    ResponderEliminar

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs