.

lunes, 11 de agosto de 2008

Clark Terry & Chico O'Farrill - Spanish Rice


Clark Terry
Spanish Rice tiene todos los ingredientes para una sesión exitosa de música latina: percusionistas ruidosos, un par de guitarras, cuernos picantes, incluso hay una receta de arroz español incluida para los curiosos. Y se puede suponer que Chico O'Farrill, quien fue pionero en el uso de la música latina en un contexto de big band, está ciertamente a la altura de la tarea de establecer un ritmo latino con una expresión profunda y un arte que no esté presente en la música similar del era. Pero lo que realmente limita esta grabación de 1966 en avenidas convincentes es la presencia de Clark Terry, quien aplica la cantidad adecuada de chisporroteo o bochorno a su solo como lo requiere el momento.
Chico O'Farrill
Canciones como "The Peanut Vendor" y "Macarena" (no, esa no) brindan el entusiasmo y la exuberancia prometidos en la portada, creando un ritmo adictivo que se filtra en todo el álbum. Sin embargo, aunque está lleno de arrogancia y exuberancia alegre, si hay un inconveniente importante, es que el material puede parecer demasiado insustancial a veces. "Spanish Rice", por ejemplo, presenta un intercambio humorístico entre O'Farrill y Terry, y un "Happiness Is" manipulado se burla líricamente de varias figuras importantes del jazz; ambos son divertidos, pero ninguno tan satisfactorio a la larga.
A pesar de las pocas fallas, Terry y O’Farrill ofrecen una variedad bastante sabrosa de melodías latinas y ritmos exóticos. Claro, no fueron los más exitosos comercialmente en este tipo de música instrumental latina, pero ¿cuál es la comida más abundante: crema batida (y otras delicias) o arroz español? ~David Rickert (allaboutjazz)

Más información relacionada





Clark Terry & Chico O'Farrill - Spanish Rice ( 1966 R-2004 )

Temas:
01. Peanut Vendor
02. Angelitos Negros
03. El Cumbanchero
04. Joonji
05. Que Sera
06. Mexican Hat Dance
07. Spanish Rice
08. Say Si Si
09. Macarena
10. Tin Tin Deo
11. Contigo En La Distancia
12. Happiness Is

Musicos:
Clark Terry - Trompeta, Fliscorno y Vocals
Chico O'Farrill - Organizó, realizó y Vocals
Joe Newman - Trompeta y Fliscorno
Ernie Royal- Trompeta y Fliscorno
Snooky Young - Trompeta y Fliscorno
Everett Barksdale - Guitarra
Barry Galbraith - Guitarra
George Duvivier - Bajo doble
Julio Cruz - Percussion

No hay comentarios :

Publicar un comentario

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs