domingo, 9 de febrero de 2014

Anna Estrada - Obsesión



Cuando Elis Regina murió, la mayoría de los brasileños pensaban que el vacío creado por la pérdida no puede ser llenado. Entonces llegó Rosa Passos y Anna Estrada. Los dos cantantes no compiten por un puesto en la ranura vacía que Regina dejó atrás, sin embargo ambos han llenado de forma individual con la extraordinaria amplitud y el alcance de su talento. Passos se mantiene dentro del ethos brasileño más a menudo que no, y si Obsesion es cualquier cosa ir cerca, entonces Estrada parece ser más aventurero que abarca todo el ethos latinoamericano y afro-brasileña. 

Sin embargo, aquí es donde todas las comparaciones adicionales deben terminar. Estrada posee una voz única, con un rango dinámico que se extiende de dos octavas y media. Ella es maravillosamente expresiva y más propensos a vivir en los personajes de sus canciones que cualquier artista brasileño en la actualidad. En Obsesion ella ha elegido lo que se puede argumentar que un espectro más estrecho de la canción-una mirada en el "amor" en varias formas. En realidad, es al revés-el registro profiere una asombrosa variedad de estados de ánimo, las sensibilidades y retablos, provocando sentimientos intensos. 

Es notable que Estrada canta en Inglés, Español y Portugués. Por sí mismo, esto puede ser ningún gran logro, pero ser conscientes de cada idiosincrasia, de toda forma rítmica y expresión de tales culturas musicales dispares representa toda una hazaña. Por ejemplo, en español se vuelve el viejo favorito, "La Mentira" (La Mentira) en un nuevo estándar deslumbrante. 
"Nature Boy", cantado en Inglés, está impregnada de un espíritu maravilloso que pocos, y sólo los que tienen el alma de la canción profunda, puede hacer surgir de las entrañas. 

"Llorona" es una de las reconstrucciones más negras brillantes y más estremecedor de la mito de Medea. Sólo un cantante que puede lanzar el hechizo del duende de la parte más oscura del alma podría haber sacado esta canción fuera. "Soledad" captura la naturaleza melancólica de la soledad, de la misma a medida que Al Hibbler vez lo hizo con la Duke Ellington Orquesta en "Soledad". La otra canción Inglés en el expediente, Burt Bacharach y Hal David "Always Something There To Remind Me", se remonta a algunos de los más bellos hijo formas en Cuba. 

La comida brasileña es notable por la variedad de estados de ánimo que transmiten las canciones. Vinicius De Moraes "Carta Ao Tom 74" probablemente se mantiene más fiel a la manera en que se escribió la canción, pero de inmediato recuerda la época dorada de vocalastics brasileñas bajo Elis Regina. El chorinho, "Upa Neguinho" es refrescante y trae "la niña negro" a la vida una vez más. "Adeus America" ??es una de los 50 antiguos boogie-woogie escrito a la altura de la fascinación de Brasil con la canción americana. Estrada llena la sala con su presencia cuando ella se balancea en esta canción y hacer que resuene con saudade . 

Otros dos notables contribuciones en el CD incluyen la percusión de Michelle Goerlitz largo y de magnífica armónica de Damien Masterson, especialmente en "Llorona"._Raul d'Gama Rose

Llorona


Anna Estrada - Obsesión (2009)

Temas:
01. La Mentira
02. Nature Boy
03. Carta Ao Tom 74
04. Obsesion
05. Llorona
06. Upa Neguinho
07. Flor Sin Retono
08. Always Something There To Remind Me
09. Soledad   
10. Adeus America 

Musicos:
Anna Estrada: vocals
Ray Scott: guitar (1-3, 6, 8-10)
Alex Baum: bass(1-8, 10)
Jonathan Alford: piano (1-7, 10)
Phil Thompson: drums (1, 2, 4, 6. 8. 10)
Michelle Goerlitz: percussion (1, 3, 4, 6. 8. 10)
Raul Ramirez: dumbek, cajon (2, 5, 7)
Damien Masterson: harmonica (3, 5)
Charlie McCarthy: saxophone (1, 4)
Tommy Kesecher: vibraphone (8)
Chuck Bennett: trombone (1)
Wayne Wallace: trombone (4)

No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs