domingo, 9 de febrero de 2014

Anna Estrada - Obsesión


Cuando Elis Regina murió, la mayoría de los brasileños pensaron que el vacío creado por su pérdida no se podía llenar. Luego vinieron Rosa Passos y Anna Estrada. Los dos vocalistas no lucharon por un puesto en el puesto vacante que Regina dejó atrás, sin embargo, ambos lo han llenado individualmente con la amplitud y el alcance extraordinarios de su talento. Passos permanece dentro del ethos brasileño la mayoría de las veces, y si Obsesion es algo por lo que pasar, entonces Estrada parece ser más aventurero, abarcando todo el ethos latinoamericano y afrobrasileño. Sin embargo, aquí es donde deberían terminar todas las comparaciones adicionales.

Estrada posee una voz única con un rango dinámico que se extiende dos octavas y media. Es maravillosamente expresiva y tiene más probabilidades de habitar los personajes de sus canciones que cualquier artista brasileño. En Obsesion, ella ha elegido lo que podría considerarse un espectro de canción bastante estrecho: una mirada al "amor" en varias formas. En realidad, es al revés: el disco ofrece una asombrosa variedad de estados de ánimo, sensibilidades y cuadros, provocando sentimientos intensos.

Es notable que Estrada canta en inglés, español y portugués. Por sí solo, esto puede no ser un gran logro, pero tener en cuenta cada idiosincrasia, cada forma rítmica y modismos de culturas musicales tan dispares representa una gran hazaña. Por ejemplo, en español convierte el viejo favorito, "La Mentira" (La mentira) en un nuevo estándar deslumbrante. "Nature Boy", cantada en inglés, está impregnada de un espíritu maravilloso que pocos, y solo aquellos con el alma de la canción profunda, pueden sacar del intestino.

"Llorona" es una de las recreaciones más negras e impactantes del mito de Medea. Solo un cantante que pueda lanzar el hechizo de duende desde la parte más oscura del alma podría haber sacado esta canción. "Soledad" captura la naturaleza melancólica de la soledad de manera muy similar a como lo hizo Al Hibbler con la Orquesta de Duke Ellington en "Soledad". La otra canción en inglés en el disco, "Always Something There To Remind Me", de Burt Bacharach y Hal David, se remonta a algunas de las formas de hijo más bellas de Cuba.

La tarifa brasileña es notable por la variedad de estados de ánimo transmitidos por las canciones. Vinicius De Moraes "Carta Ao Tom 74" probablemente se mantiene fiel a la forma en que se escribió la canción, pero inmediatamente recuerda el apogeo de los vocalasticos brasileños bajo Elis Regina. El chorinho, "Upa Neguinho" es refrescante y da vida a "la niña negra" una vez más. "Adeus America" ​​es un viejo boogie-woogie de los años 50 escrito en el apogeo de la fascinación de Brasil con la canción estadounidense. Estrada llena la habitación con su presencia cuando se balancea en esta canción y hace que resuene con saudade.
Otras dos contribuciones notables al CD incluyen la percusión de Michelle Goerlitz y la magnífica armónica de Damien Masterson, especialmente en "Llorona". _ Raul d'Gama Rose


Anna Estrada - Obsesión (2009)

Temas:
01. La Mentira
02. Nature Boy
03. Carta Ao Tom 74
04. Obsesion
05. Llorona
06. Upa Neguinho
07. Flor Sin Retono
08. Always Something There To Remind Me
09. Soledad   
10. Adeus America 

Musicos:
Anna Estrada: vocals
Ray Scott: guitar (1-3, 6, 8-10)
Alex Baum: bass(1-8, 10)
Jonathan Alford: piano (1-7, 10)
Phil Thompson: drums (1, 2, 4, 6. 8. 10)
Michelle Goerlitz: percussion (1, 3, 4, 6. 8. 10)
Raul Ramirez: dumbek, cajon (2, 5, 7)
Damien Masterson: harmonica (3, 5)
Charlie McCarthy: saxophone (1, 4)
Tommy Kesecher: vibraphone (8)
Chuck Bennett: trombone (1)
Wayne Wallace: trombone (4)

No hay comentarios :

Publicar un comentario

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs