.

lunes, 23 de junio de 2014

Ludmila Mercerón - Maferefún Ochún


Ludmila Mercerón, originaria de Santiago de Cuba, es profesora, cantante y compositora musical. Forma parte de una familia de prestigiosos músicos cubanos. Es ciudadana de Zaragoza desde hace más de una década en la que ha participado de multitud de proyectos musicales así como en espectáculos relacionados con el teatro, el cine y la televisión. Es Vicepresidenta de la Asociación Clave y Bongó que promueve la labor de artistas cubanos.
Con el agradecimiento a esta deidad afrocubana (Maferefún significa gracias y Ochún es la dueña de las aguas dulces para los orishas, representa la lucha de la vida y es símbolo de la coquetería y la sexualidad femenina) Ludmila nos presenta nueve canciones grabadas en Santiago de Cuba con músicos santiagueros y zaragozanos. Un disco en el que el sabor cubano está presente desde el primer acorde, y aunque coquetea con múltiples ritmos, en realidad permanece hasta el tema que cierra el álbum. Destaca el piano, en las manos de Ludmila, pero también las percusiones, los vientos y las historias contadas.

Del 30 de julio al 10 de agosto del pasado 2004, Ludmila Mercerón, junto a unos cuantos músicos aragoneses, viajaron hasta Santiago de Cuba para dar forma a este proyecto. Allí se mezclaron con artistas santiagueros y juntos grabaron este disco en el estudio Siboney de la Egrem. La masterización se realizó en Zaragoza en el laboratorio de sonido. El resultado, por fin está a la venta. Nueve temas llenos de ritmos cubanos, la tierra natal de Ludmila, con una perspectiva aragonesa, tierra en la que reside, aportada por los músicos zaragozanos de los que se ha rodeado.
                                                                              
                                                                                  

Ludmila Mercerón - Maferefún Ochún (2005)

Temas:
01. Una historia del realengo XVIII
02.  A Santiago
03. Esperaré
04. La loba
05. Maferefún Ochún
06. Lo vi partir
07. Nada nuevo te traigo
08. Cubano
09. Dime por qué

1 comentario :

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs