martes, 29 de junio de 2010

Homenaje a Enrique Bonne (2007)




Enrique Bonne ha desarrollado a lo largo de su vida una intensa labor como compositor, además de desempeñarse como un activo promotor cultural en su natal Santiago de Cuba, donde organizó en 1961 el conjunto de percusión Tambores de Bonne, que vino a jugar un papel muy destacado en las festividades de la región y en particular dentro del carnaval santiaguero.

Figuras como Pacho Alonso, Fernando Álvarez, las orquestas Aragón, Original de Manzanillo y Estrellas Cubanas, han convertido en éxitos muchos de sus temas entre los que sobresalen los títulos Yo no quiero piedra en mi camino, Dame la mano, Yo no me lo robé vigilante, A cualquiera se le muere un tío y Que me digan feo, los cuales han pasado a formar parte del repertorio antológico de nuestro país, apareciendo recogidos en el presente álbum a partir de grabaciones realizadas entre los años 1960 y 2001, las cuales fueron objeto de un excelente trabajo de masterización realizado por el ingeniero Jerzy Belc, quien logró pulir al máximo las diferencias de sonido que impone un período tan amplio de tiempo.

Dentro del elenco participante en este disco cobra especial significación la presencia de su hijo Angel Bonne, quien se ha dado a la tarea de mantener presente en su discografía la obra de Enrique, destacándose la versión que logran juntos de Pepe Cabecita, un opening insuperable dentro de esta producción.


Homenaje a Enrique Bonne (2007)

Temas:
01.Pepe Cabecita (2001)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Angel Bonne y su Orquesta
Invitado: Enrique Bonne

02.Yo no quiero piedra en mi camino (1960)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Pacho Alonso / Orquesta de Bebo Valdés

03.Alguien como tú (1975)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Fernando Alvarez
Dirección de orquesta: Germán Piferrer

04.El que no haya pecado que tenga cuidado (1964)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Estrellas Cubanas
Dirección de orquesta: Félix Reina

05.Billy the Kid (1961)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Pacho Alonso / Orquesta de Juanito Márquez

06.Página 70 (1994)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Trío Ensueño

07.Yo no me lo robé Vigilante (1967)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Orquesta Aragón
Dirección de orquesta: Rafael Lay

08.Si me faltara el carnaval (1967)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Ajo y su Órgano Oriental

09.Manigueta (1994)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Orquesta Original de Manzanillo
Dirección de orquesta: Wilfredo Naranjo Jr.

10.Baila José Ramón (1964)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Pacho Alonso / Los Bocucos

11.Poco a poco (1993)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Fernando Alvarez y su Orquesta

12.Dame la mano (1998)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Angel Bonne y su Orquesta

13.Perdone usted (1994)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Trío Ensueño

14.Pilón a nivel de mambo (1970)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Orquesta Los Taínos

15.Se tambalea (1960)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Pacho Alonso / Orquesta de Bebo Valdés

16.Cada noche que estés sola (1994)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Trío Los Audaces

17.A cualquiera se le muere un tío (1961)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Pacho Alonso / Los Bocucos

18.Que me digan feo (1961)
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Pacho Alonso / Los Bocucos

19.Usted volverá a pasar (1995). Bonus track
Autor: Enrique Bonne
Intérprete: Angel Bonne y su Orquesta


Información cedida por Osvaldo M.

3 comentarios :

  1. Muy bella entrega.
    Gracias Osvaldo, por ofrecernos lo mejor de su colección.

    Enrique Bonne ha sido un santiaguero muy notable, persona seria e íntegra, con una bella familia.
    Dí clases a el hijo más pequeño, un muchacho respetuoso e inteligente.
    En fin, merecidísimo homenaje a este grande la música cubana.

    Gracias también al blog.

    Oígan santiagueros, sigan adelante!

    ResponderEliminar
  2. hola, si pudieras renovar este file por favor gracias

    ResponderEliminar

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs