.
Mostrando entradas con la etiqueta Art Pepper. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Art Pepper. Mostrar todas las entradas

sábado, 14 de septiembre de 2024

Art Pepper - Tokyo Debut


Arthur Edward Pepper Jr. (1 de septiembre de 1925 - 15 de junio de 1982) fue un músico de jazz estadounidense, conocido sobre todo como saxofonista alto. Ocasionalmente tocó y grabó con saxofón tenor, clarinete (su primer instrumento) y clarinete bajo. Activo sobre todo en el jazz de la costa oeste, Pepper se dio a conocer en la big band de Stan Kenton. Fue conocido por sus interpretaciones cargadas de emoción y varios cambios estilísticos a lo largo de su carrera, y el crítico Scott Yanow lo describió como «el mejor contralto del mundo» en el momento de su muerte en 1982..._ (wikipedia)

En 1977, Art Pepper no creía que se le permitiría entrar en Japón. Todo el mundo sabía que los yonquis convictos estaban en una lista internacional y que los que figuraban en ella eran rechazados a su llegada a suelo japonés y enviados de vuelta a casa. Habíamos oído varias historias deprimentes -sobre otros músicos de jazz y rock- sobre este tema. También habíamos oído que Art era popular en Japón. En 1975 emprendió su último regreso. Grabó dos nuevos álbumes para Contemporary que se vendieron bien en Japón y, a finales del 76, se situó entre los primeros puestos de las encuestas de lectores y críticos de Swing Journal, la elegante biblia mensual del jazz japonés.

Lástima que no pudiera hacer giras. Entonces apareció una ambiciosa pareja japonesa, el apuesto Sr. Terajima, «Terry», y su inteligente esposa. De su inglés cuidadosamente vacilante (pensamos que insinuaban cosas que no decían abiertamente) dedujimos que sólo ellos y su promotor podrían mover los hilos que permitieran a Art actuar en Japón. Le ofrecieron una breve gira: varios conciertos en Tokio y alrededores y uno en Osaka. Le pagarían 1.000 dólares, muy poco para él, incluso entonces. Pero, se insinuó, este viaje rompería el hielo y abriría el camino a futuras contrataciones lucrativas. Insistieron en que Art llevara a su esposa, a mí. Creo que pensaron que lo mantendría alejado de problemas. Viajaríamos con el sexteto de Cal Tjader como una especie de «tapadera», y para que hubiera alguien que actuara si, bueno, se daba el caso. Jimmy Lyons, el director del Monterey Jazz Festival, venía con Cal. Jugó un papel muy importante en todo esto. Y nada de esto parecía del todo correcto, pero era una oportunidad y decidimos no dejarla pasar. Art se preparó cuidadosamente. Aproximadamente un mes antes de partir, hizo copias limpias y hermosas de los nuevos arreglos originales que había tocado en sus últimas grabaciones. Escribió las partes individuales, una para cada miembro de la banda, e insertó cada página en su propia hoja de plástico protectora. Yo copié las melodías de los álbumes en seis casetes. Enviamos este material a Jimmy Lyons, y formaba parte de nuestro acuerdo escrito que las partituras debían ser distribuidas y ensayadas por los chicos de Cal. Art se enfadó profunda y notoriamente (se volvió sombrío y monosilábico) cuando descubrió, esperando nuestro vuelo a Japón, que Cal nunca había dado las partes a los miembros de su banda. A esa tensión se sumó el temor (y, por parte de Art, la pesimista certeza) de que no le dejarían entrar en el país, sino que le humillarían públicamente en el aeropuerto y le meterían, posiblemente encadenado, en un vuelo de vuelta. Y a eso se añadía un terror que sólo Art y yo compartíamos. Él tomaba metadona de mantenimiento. No podía funcionar sin ella, pero habíamos descubierto que era ilegal en cualquier circunstancia introducir metadona en Japón. Sin embargo, yo había metido una semana de metadona líquida en mi equipaje de mano junto con nuestros artículos de aseo. Estaba en una botella de plástico etiquetada como «champú». Durante el vuelo, Art se mantuvo en su estado de resentimiento y creciente aprensión. Se le ocurrió que podría estar viajando tan lejos sólo para pagar, una vez más, por todos sus delitos.
Llegamos a Narita y pasamos por las formalidades aduaneras habituales, Art (y yo) desfallecido de ansiedad y presentimiento. Pero no había indicios de lista. No nos prestaron ninguna atención especial. Nos dejaron entrar. El Sr. y la Sra. Terajima parecían tan asombrados como nosotros por este milagro. Aquella noche no hubo tiempo para un ensayo real, sólo para una prueba de sonido. Y se hizo evidente que nadie había tenido la intención de tocar las melodías de Art, porque su aparición real había sido tan incierta. El prometer, que no quería arriesgar su reputación ni atraer la atención de las autoridades, sólo había anunciado una gira de Cal Tjader. La visita de Art a Japón se había mantenido en secreto para sus fans. Sólo se supo cuando pasamos la aduana a salvo. Para el primer concierto, la sala, muy grande (Yubin Chokin Hall), ni siquiera se llenó. Pero nada de eso importó cuando, tras el intermedio, Art fue presentado y por fin apareció. Nos habían advertido de que los japoneses eran un pueblo poco demostrativo; no aplaudían mucho. Cuando Art salió de los bastidores y subió al escenario, esta multitud de japoneses sobriamente vestidos y educados se puso en pie y aplaudió, gritó, zapateó, silbó y chilló. Y no paraba. Una y otra vez, aplausos y gritos, una catarata de ruido, de emoción vehemente, un rugido de amor como el que Art había estado escuchando durante toda su vida, una bendición atronadora. Se quedó perplejo, luego atónito, luego tan feliz, mientras yo lloraba entre el público (muchos de ellos también lloraban) rodeado de aquel clamor magnífico e interminable. En una carta a un amigo que aparece en su autobiografía, Straight Life, Art escribió que «estaba allí de pie haciendo reverencias y esperando a que pararan y sintiendo la sensación más hermosa que creo haber sentido nunca en mi vida». .... [No importaba la música que tocaran, aunque Art estaba decidido a devolver a la multitud una parte de lo que le habían dado. A cambio de su amor, les dio belleza: les regaló la dulce tristeza de «Here's That Rainy Day». Les dio alegría: improvisó un blues boyante, «The Spirit ls Here», y les dio júbilo cuando consiguió que la banda tocara su deslumbrante «Straight Lite» (es rápida, pero los cambios de acordes, basados en «Alter You've Gone», son fáciles). Y Art estaba loco por la música latina, así que cuando él y Cal se juntaron, al final, en el honie ground de Cal, se desgañitaron. Después del concierto, la gente hacía cola para pedir autógrafos, sorne con pilas de viejos álbumes de Art, por el pasillo, por la puerta, por la calle. El promotor nos agotó durante los días siguientes: dos conciertos al día, un programa de radio y entrevistas. También vimos los cerezos en flor en el castillo de Osaka (era abril) y comimos la mejor cena china del mundo en un comedor privado dorado. 
Y una luminosa noche de Tokio nos fuimos de excursión en limusina mientras Ray Charles cantaba en la pletina. Art se hizo amigo de la magnífica banda de Cal y de Cal, un hombre fácil de querer. Art y Poncho Sánchez (el sublime percusionista de Cal, ahora famoso con su propia banda) hablaban del este de Los Ángeles e intercambiaban cumplidos, y Ciare Fischer (uno de los grandes teclistas del mundo), no conocido por su calidez, se mostraba maravilloso con los enfurruñamientos e incertidumbres de Art. Ayudaba, por supuesto, que Art adorara la forma de tocar de Clare, que decía sentirse tremendamente inspirado por su elección de acordes y por cómo los expresaba. Especialmente en las baladas. Este precioso disco contiene la parte de Art del último concierto de la gira, el segundo en el Yubin Chokin Hall. Fue grabado por la radio japonesa. En los años siguientes, Art ganó regularmente las encuestas del Swing Journal con su instrumento, llegando a convertirse una vez en «Jazzman of the Year». Y aunque perdimos la pista del Sr. y la Sra. Terajima, sí que, como ellos predijeron, volvimos muchas veces a Japón, donde Art y su público siempre se comunicaban tan claramente entre sí. Entre Art y sus fans japoneses fluía el mejor lenguaje de Art: el lenguaje puro de la emoción, de la leve._Laurie Pepper, 1995

                                                                              
                                                                             

Art Pepper - Tokyo Debut (1977-R.1995, Galaxy)

Temas:
01. Introduction 
02. Cherokee 
03. The Spirit Is Here 
04. Here's That Rainy Day 
05. Straight Life 
06. Manteca 
07. Manha De Carnaval 
08. Felicidade

Musicos:
Art Pepper (Saxofón alto)
Cal Tjader (Vibráfono en pistas 6-8)
Clare Fischer (Piano eléctrico)
Bob Redfield (Guitarra en pistas 6-8)
Rob Fisher (Bajo)
Peter Riso (Batería)
Poncho Sanchez (Percusión)

Grabado en directo en el Yubin Chokin Hall de Tokio el 5 de abril de 1977

jueves, 22 de enero de 2009

Art Pepper - Those Kenton Days



Arthur Edward Pepper, Jr. (Gardena, del condado de Los Ángeles, 1 de septiembre de 1925-15 de junio de 1982) fue un músico estadounidense de jazz, saxofonista alto, que tocaba también el tenor.
Comenzó su carrera musical en los años cuarenta tocando con Benny Carter y Stan Kenton. En los cincuenta, Pepper se convirtió en uno de los principales músicos del West Coast jazz, junto con Chet Baker, Gerry Mulligan, Shelly Manne y otros.
Pepper nació en San Pedro, California, aunque vivió durante muchos años en las colinas de Echo Park, en Los Ángeles. Se convirtió en heroinómano en los años cuarenta y su carrera se vio interrumpida por varias sentencias de prisión relacionadas con las drogas en los años cincuenta y sesenta. A finales de los sesenta, estuvo en Synanon, dentro de un grupo de rehabilitación para ex drogadictos. Tras empezar una terapia con metadona a mediados de los setenta, Pepper pudo regresar a su carrera musical y grabó una serie de discos muy elogiados. Su autobiografía Straight Life: the Story of Art Pepper (1979), co-escrita con su tercera mujer Laurie Pepper, es una excepcional exploración en el mundo del jazz y en las subculturas de las drogas y lo criminal de la California de mediados del siglo XX; ese libro fue traducido al español en 2011 como Una vida ejemplar, memorias de Art Pepper.
El documental Art Pepper: Notes from a Jazz Survivor, disponible en DVD, dedica mucho espacio a la música de unos de los últimos grupos en los que tocó, junto con el pianista Milcho Leviev. Ejemplos de los discos más famosos de Pepper son Art Pepper Meets the Rhythm Section, The Aladdin Recordings (tres discos), Art Pepper + Eleven - Modern Jazz Classics, Gettin' Together, and Smack Up. Música representativa de sus comienzos aparece en The Early Show, The Late Show, The Complete Surf Ride y The Way It Was!; y de su prolífico último periodo en The Living Legend, Art Pepper Today, Among Friends y Live in Japan: Vol. 2. Existe también una entrevista con Laurie Pepper disponible en NRP (ver aquí mismo los enlaces externos)._ (wikipedia)

Complete las grabaciones de Kenton’s Capitol Studio con Pepper’s Solo. ¡La máquina Kenton en su mejor momento!
Tras su lanzamiento al Ejército en el '46, se reincorporó a la banda de Kenton, que probablemente fue la mejor edición de la historia. Fue allí donde se hizo amigo de Shorty Rogers, Frank Rosolino y Shelly Manne, con quienes hizo grabaciones. (También fue aquí donde adquirió su hábito de heroína, que lo perseguiría el resto de su vida). Pepper jugó con Kenton de 1947 a 1952, durante la mayor popularidad del grupo, y su fase más experimental. La Orquesta "Innovaciones en la Música" de Kenton, con metales profundos y una sección completa de cuerdas, tocaba suites de gran complejidad, a menudo con poca conexión con el jazz.

Mas información relacionada





Art Pepper - Those Kenton Days (1943,47,50,51)-(1982)


Temas:
01-Harlem Folk Dance
02-Unison Riff
03-Cuban Carnival
04-Journey to Brazil
05-How High the Moon
06-Harlem Holiday
07-Jolly Rogers
08-Blues in Riff
09-Art Pepper
10- Viva Prado
11- Round Robin
12- Dynaflow
13- Jump for Joe
14- Francesca
15- Sambo
16- Street of Dreams

Musicos:
Art Pepper-Sax (Alto), Main Performer, Soloist, Liner Notes
Bart Varsalona-Trombone (Bass)
Ray Wetzel-Trumpet, Soloist
Ralph Blaze-Guitar
Johnny Halliburton-Trombone
George Weidler-Sax (Alto)
Dick Kenney-Trombone
Paul Weigand-Trombone (Bass)
Chico Álvarez-Trumpet, Soloist
Don Paladino-Trumpet
Harry Forbes-Trombone
Lloyd Otto-French Horn
Bart Caldarell-Sax (Tenor)
Jim Salco-Trumpet
Warren Weidler-Sax (Tenor)
Red Dorris-Sax (Tenor), Soloist
Stan Fletcher-Tuba
Dick Morse-Trumpet
Eddie Meyers-Sax (Alto)
Clyde Singleton-Bass
Joe Vernon-Drums
George Faye-Trombone
Maurice Beeson-Sax (Tenor)
John Carroll-Trumpet, Soloist
Shorty Rogers-Trumpet, Arranger, Soloist
Eddie Safranski-Bass, Soloist
Bob Ahern-Guitar
Al Porcino-Trumpet, Soloist
Milt Bernhart-Trombone, Soloist
Harry Betts-Trombone
John Cave-French Horn
John Coppola-Trumpet
Jack Costanzo-Bongos, Soloist, Conga
Gene Englund-Tuba
Bob Fitzpatrick-Trombone
Karl George-Trumpet, Soloist
Bob Gioga-Sax (Baritone)
John Howell- Trumpet
Sinclair Lott-French Horn
June Christy-Vocals, Soloist
Laurindo Almeida-Guitar, Soloist
Eddie Bert-Trombone, Soloist
Conte Candoli-Trumpet
Buddy Childers-Trumpet, Soloist
Bob Cooper-Sax (Tenor), Soloist
Maynard Ferguson-rumpet, Soloist
Jimmy Giuffre-Sax (Tenor)
Stan Kenton-Piano, Arranger, Soloist
Shelly Manne-Drums, Soloist
Bud Shank-Flute, Sax (Alto), Soloist
Don Bagley-Bass, Soloist
John Graas-French Horn
Ken Hanna-Trumpet
Bill Russo-Trombone
Stu Williamson-Trumpet

sábado, 13 de diciembre de 2008

Art Pepper & Conte Candoli - Mucho calor

                                                                         

Cuando los hermanos John y Alex Siamas fundaron Rex Productions en 1957, la concibieron como un holding para varios sellos discográficos que lanzaron ese mismo año. Andex era el sello de jazz y gospel de Rex, pero también publicaba singles de R&B y rock and roll. Keen se dedicaba principalmente al rock and roll y al R&B. El tercero era Ensign, que publicaba rock and roll y gospel.
La razón del solapamiento de categorías entre los sellos era evitar que las emisoras de radio reprodujeran con demasiada frecuencia un mismo sello, lo que atraería el escrutinio de la "payola". Los distintos sellos no destacarían en las listas de reproducción.
Durante los dos años de existencia de Andex, el sello se dedicó principalmente al jazz de la costa oeste. El primer álbum grabado para Andex fue Mucho Calor, un octeto codirigido por Art Pepper y el trompetista Conte Candoli. El álbum fue un intento de capitalizar la moda del jazz latino que estalló en Nueva York y Los Ángeles a mediados de la década de 1950.
Grabado en octubre de 1957, el álbum parece haber sido idea de Bill Holman, que arregló cinco de las 10 canciones y probablemente también contrató la fecha. Los músicos de la sesión fueron Conte Candoli (tp), Art Pepper (as), Bill Perkins (ts), Russ Freeman (p), Ben Tucker (b), Chuck Flores (d) y Jack Costanzo y Mike Pachecco (perc). [Foto superior de Conte Candoli].
Lo que hace especial a este álbum son los arreglos. Además de las ingeniosas partituras de Holman, dejó que Pepper y Condoli hicieran los arreglos y también contó con Johnny Mandel y Benny Carter.
Sorprendentemente, los dos arreglos de Pepper son los más destacados del álbum. Pernod, de Mandel, también tiene un toque inteligente y Old Devil Moon, de Holman, estaba de moda. El resto también eran bastante buenos. Lo que más me gusta de este álbum es su aire fresco. Aunque no era la primera vez que músicos de jazz de la Costa Oeste grababan jazz latino (Mambo Del Crow de Shorty Rogers data del 53, y Stan Kenton grabó muchas piezas de jazz latino, incluyendo Peanut Vendor, en los años 40), Mucho Calor tiene una intensidad relajada a lo Lighthouse All-Stars. Los solos están en el bolsillo, y puedes sentir la arena y la brisa salada. ~ JazzWax De Marc Myers (allaboutjazz)
                    
                                                                            

Art Pepper & Conte Candoli - Mucho calor (2008)

Temas:
01. Mucho Calor (Bill Holman)
02. Autumn Ceaves (Jacques Prevert, Joseph Kosma)
03. Mambo De La Pinta (Art Pepper)
04. I'II Remember April (Don Raye, Gene DePaul)
05. Vaya Hombre Vaya (Bill Holman) 
06. I Love You (Cole Porter)
07. Mambo Jumbo (Conte Candoli)
08. Old Devil Moon (Burton Lane, E.Y. Harburg)
09. Pernod (Johnny Mandel)
10. That Old Black Magic (Harold Arlen, Johnny Mercer)
11. Didi (Shorty Rogers) (*) 
12. Power Puff (Shorty Rogers) (*) 
13. Bunny (Shorty Rogers) (*) 
14. Diabl'os Dance (Shorty Rogers) (*) 
15. Diab'os Dance [Alt. Take] (Shorty Rogers) (*) 
16. Popo (Shorty Rogers) (*)
17. Popo [Alt. Take] (Shorty Rogers) (*) 

Nota:Temas extras (*)

Musicos:
Art Pepper (Saxo alto, clarinete)
Conte Candoli (Trompeta)
Bill Perkins (Saxo tenor)
Russ Freeman (Piano)
Ben Tucker (Bajo)
Chuck Flores (Batería)
Jack Costanzo (Bongos)
Mike Pacheco (Bongos)
El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs