.
Mostrando entradas con la etiqueta Raquel Bitton. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Raquel Bitton. Mostrar todas las entradas

viernes, 20 de abril de 2012

Raquel Bitton - Boleros

                                                               

La cantante y artista de jazz francesa Raquel Bitton es reconocida como la cantante de jazz
francés más importante de América en la actualidad y ha recibido críticas internacionales como la mejor intérprete de la música del repertorio de Edith Piaf.
Raquel nació en Marrakech, Marruecos. En 1970, siendo adolescente, Raquel y su familia se trasladaron a San Francisco, donde comenzó su carrera americana, centrándose en las canciones de la Age d'Or francesa.
Descubrió el repertorio francés desempolvando los viejos discos de su padre, que se los trajo a América. Raquel se sintió atraída por las apasionadas melodías y letras del periodo romántico de los años 30 y 40.
El insaciable apetito de Raquel por las canciones del corazón la llevó al cancionero de Edith Piaf. Raquel se convirtió no sólo en una experta historiadora de la vida y las canciones de Edith Piaf, sino también en una reconocida intérprete de su música, singularmente capaz de captar la esencia completa de una de las grandes vocalistas del siglo XX.
Raquel ha representado su exitoso espectáculo, "Raquel Bitton sings Piaf- her story, her songs", con entradas agotadas en salas de conciertos notables de toda Norteamérica, incluido el Carnegie Hall 3x "PIAF- her story, her songs" celebra la extraordinaria vida de la legendaria Piaf a través de sus canciones. Una orquesta de 20 músicos respalda el tributo en solitario de Bitton al "pequeño gorrión". Las interpretaciones únicas y sentidas de Bitton (cantadas en francés) y su poderosa interpretación llevan a su público a un viaje intensamente emotivo y conmovedor.
Además, Raquel realiza varias otras elegantes presentaciones de temática francesa, incluyendo "Pops goes to Paris" (para pops sinfónico) "A Little Bit Of Paris" y ahora su más reciente espectáculo "Boleros" Where Passion Meets Romance para apoyar el lanzamiento de su nuevo CD de Jazz Francés/Latino "Boleros".~(raquelbitton)

Raquel Bitton y el bolero comparten herencias similares, mezclando influencias francesas y españolas para crear un ardiente romanticismo de gran intensidad. Y Bitton, que sugiere una Edith Piaf más picante (y, de hecho, se ha ganado un éxito considerable investigando el cancionero de Piaf), parece una elección ideal para explorar, en francés y español, la obra de los más grandes compositores de boleros cubanos, mexicanos y españoles del siglo XX.
De esta docena de clásicos, es probable que sólo uno, el abrasador "Bésame mucho" de Consuelo Velázquez, le resulte familiar. Pero hay un espectro de delicias quijotescas por descubrir aquí, que van desde el ligero brillo de "Guitare d'Amour" y el swing, el rebote alimentado por la trompa de "J'Attendrai" a la pasión augusta de "Aranjuez, mon amour" y el fervor profundo del alma de "Adoro". Considérelo un billete de primera clase a unas vistas musicales seductoramente picantes.~Christopher Loudon
 picantes.~Christopher Loudon
                                                                             
                                                                                       

Raquel Bitton - Boleros (2009)

Temas.
01. Dos Gardenias 
02. Solamente una Vez
03. Toda una Vida
04. Dos Almas
05. Besame Mucho
06. Guitare d'Amour
07. Adoro
08. J'Attendrai
09. Nadie
10. Aranjuez Mon Amour
11. Cenizas
12. Un Jour Je Te Dirai

Musicos:
Raquel Bitton (Vocalista)
Ramon Stagnero (Guitarra)
Clif Foster, Evan Price, Jeremy Constant, Cary Koh (Violín)
Tom Elliott, Patrick Kroboth (Viola)
Terry Adams , Paul Hale (Violonchelo)
Melecio Magdaluyo (Flauta)
Alex Murzyn, Mary Fettig (Saxo alto)
Rev. Ron Stallings (Saxo tenor)
Louis Fasman, Mike Olmos (Trompeta)
Marty Wehner (Trombón)
Larry Dunlap, Rebeca Mauleón (Piano)
Mario Suraci (Bajo)
Paul van Wageningen (Batería)
Jesús Diaz (Congas)
Orestes Vilató (Bongos)
El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs