.
Mostrando entradas con la etiqueta Tin Tin Deo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tin Tin Deo. Mostrar todas las entradas

viernes, 27 de diciembre de 2019

Tin Tin Deo - Feliz Navidad (Christmas Goes Latin)


Después de su exitoso primer CD La Vista (2014), la banda Tin Tin Deo ahora ha grabado su primer álbum con canciones navideñas alemanas e internacionales con Feliz Navidad - Christmas is Latin. Las grabaciones se hicieron en septiembre en el estudio de grabación de Andreas Barkhoff, quien también toca el trombón en el CD y es miembro de la banda de Roger Cicero.
El programa incluye clásicos de Navidad como Blanca Navidad (White Christmas), Feliz Navidad, Santa Claus, Los Fideles Nobles, Have yourself a merry little Christmas, In Dulci Jubilo, Stille Nacht, Let it snow… Todos ellos mezclados en un delicioso arreglo de Latin y con una pizca de jazz y soul.
Helmut Reuter (bajo) escribió los arreglos y descubrió durante su investigación en la escena musical latinoamericana que hay muchas versiones de villancicos alemanes y que incluso hay grabaciones de bandas cubanas que cantan Oh Tannenbaum en alemán. Con gran sensibilidad, Helmut Reuter agregó las canciones tradicionales al nuevo entorno musical. Algunos textos han sido rediseñados de acuerdo con investigaciones históricas.
La noche silenciosa suena en 4/4 en lugar de 3/4 y es acompañó de manera impresionante la percusión con los tambores Batá de Cuba, que rara vez se tocan, de Ottmar Köhler, Rainer Redeker y Thomas Hempel. Tenga una feliz pequeña Navidad aparece como un bolero atmosférico con la voz expresiva de Katja Knaus e In Dulci Jubilo (In sweet rejoicing) se juega como un afrocubano 6/8 con increíble complejidad rítmica. Cuando se juega como ChaChaCha, Let it snow adquiere una ligereza inusual y lo pone de humor para la anticipación invernal. Adeste fideles (ven aquí, oh creyentes) sorprendido por la interpretación como samba. La forma auténtica de tocar con Cuica, Ganzá y batería le da a la pieza un poderoso toque brasileño con un toque de Copacabana.
Katja Knaus en la voz convence con su voz matizada y segura y sus habilidades de lenguaje inusuales. Los 3 instrumentos de viento con Michael Junker en el saxofón alto, Matthias Bergmann en la trompeta y el cuerno de la flauta y Andreas Barkhoff en el trombón impresionan con su movimiento preciso y las exitosas actuaciones en solitario, como en Santa Claus regresa a la ciudad. El marco armónico para la música es proporcionado por Arne Bohnet en el piano, quien, con su estilo sensible, a veces lírico, a veces rítmico-expresivo de tocar junto con Helmut Reuter en el bajo, es el eje musical de esta música versátil e interesante.
Con este CD, Tin Tin Deo demuestra que en un año se ha convertido en la mejor banda latina del norte de Alemania. El nuevo CD Feliz Navidad - Christmas goes Latin muestra que los clásicos navideños pueden transformarse hábilmente en estilos latinoamericanos y no perder nada en profundidad, melancolía, contemplación y expresión, sino más bien ganar._(tintindeo)





Tin Tin Deo - Feliz Navidad, Christmas Goes Latin (2015)

Temas:
01. Santa Claus Is Coming Back to Town
02. Have Yourself a Merry Little Christmas
03. Les Anges Dans Nos Campagnes (Gloria in Exelsis Deo)
04. Let It Snow
05. Blanca Navidad
06. Adeste Fideles
07. Feliz Navidad
08. In Sweet Rejoicing (In Dulci Jubilo)
09. Silent Night

Musicos:
Katja Knaus (Voz)
Matthias Bergmann (Tompeta)
Arne Bohnet (Piano)
Michael Junker (Saxo)
Helmut Reuter (Bajo)
Thomas Hempel (Batería)
Rainer Redeker (Percusión)
Ottmar Köhler (Percusión)
Andreas Barkhoff (Trombon)

Información cedida por Hector Guillermo Copete
El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs