domingo, 13 de diciembre de 2015

Herb Alpert & The Tijuana Brass - Christmas Album


Herb Alpert volvió hacia el jazz de Shorty Rogers - entonces trabajando duro en los estudios de cine y televisión LA - para los arreglos de voz y cuerda en su álbum de Navidad, y Rogers, a su vez se desvivió por sentimentalismo. Voces arrullo Rogers introducen varias de las canciones, con lo cual la Tijuana Brass hacen su mayor parte no relacionada cosa Ameriachi familiar de álbumes anteriores. De hecho, "Las Mañanitas" parece que se ha levantado de un lado B oscura de un 45 y overdubbed con el tratamiento Rogers. Haciendo sonar las campanas es un tema recurrente canción - en primer lugar con "Jingle Bells", entonces la empalagosa "The Bell que no podían cascabeleo", y en última instancia, "Jingle Bell Rock". 
Por primera vez en mucho tiempo, el sentido del ritmo en ocasiones de Alpert va mal; "My Favorite Things" casi se deshace en los silencios y piano / interludio vocal entre las ranuras TJB, y "Sleigh Ride" chillidos a un punto muerto. Y sin embargo, el tiempo y una mayor exposición ha revelado encantos hogareños de este disco, lo que sin duda es una de las razones por las que sigue estando disponible en CD donde otros TJB best-sellers han quedado en el camino._Richard S. Ginell (allmusic)





Herb Alpert & The Tijuana Brass - Christmas Album (1968)

Temas:
01.Winter Wonderland  (R. Smith, F. Bernard)
02.Jingle Bells  (James Pierpont, arr. Herb Alpert/John Pisano) 
03.My Favorite Things  (Rodgers and Hammerstein)
04.The Christmas Song (Mel Tormé, Robert Wells) 
05.Las Mañanitas  (trad. - arr. Julius Wechter) 
06.Sleigh Ride  (Leroy Anderson) 
07.The Bell That Couldn't Jingle  (Burt Bacharach, Larry Kusik) 
08.Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow  (Sammy Cahn, Jule Styne) 
09.Jingle Bell Rock  (Joe Beale, Jim Boothe) 
10.Jesu, Joy of Man's Desiring  (Johann Sebastian Bach) 


No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs