.
Mostrando entradas con la etiqueta Ibrahim Maalouf. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ibrahim Maalouf. Mostrar todas las entradas

viernes, 10 de julio de 2020

Ibrahim Maalouf - S3NS



Sencillamente, no hay ningún trompetista en el mundo que suene como Ibrahim Maalouf. Esto tiene que ver con su instrumento, que, según se dice, es similar al microtonal inventado por su padre. Pero a pesar del instrumento (con todas sus características idiosincrásicas), el Sr. Maalouf tiene la capacidad de infundir a su colocación un grado de emoción poco común, incluso cuando -a diferencia de muchos de sus contemporáneos- está tocando a un volumen extremadamente alto durante un tiempo considerable en una pieza musical determinada. Esto no quiere decir que lo haga, pero cuando toca a un fortississmo extremo con un sforzando añadido a todo lo demás, la interpretación del Sr. Maalouf puede revelar increíbles matices de emoción.
A todas sus singulares habilidades virtuosas hay que añadir la ventaja cultural, ya que el Sr. Maalouf es de origen medio oriental (libanés) y sus raíces se encuentran en la topografía musical que incluye a músicos legendarios como Oum Khaltoum, Fayrouz y Najah Salaam. Sin embargo, el Sr. Maalouf ha optado por tocar sobre todo música occidental contemporánea, improvisando como le han seducido los grandes trompetistas de jazz. El resultado es una música que quita el aliento al escucharla. S3NS no es simplemente una de estas grabaciones; es probablemente su mejor trabajo hasta la fecha. De hecho, si no vuelve a hacer otra grabación en su vida, su reputación descansará con toda seguridad en ésta.
El álbum comienza con una canción de gran altura, "Una rosa blanca", que se inspira tanto en el poema seminal de José Martí "Cultivo una rosa blanca" como (en sentido figurado) en la mano de amistad tendida por el presidente Obama cuando inició el proceso de desvinculación de los Estados Unidos del embargo impuesto a Cuba durante décadas. La recitación del poema de Martí por parte del Sr. Obama abre la canción, seguida de una torva trompeta que comienza a elevarse y a elevar tanto el volumen como la emoción hasta que ambos son absolutamente estratosféricos. La música de Maalouf no desciende nunca de ese plano enrarecido a lo largo de este magnífico álbum, S3NS. Se trata de su undécimo proyecto discográfico de estudio como líder, que saldrá a la venta en septiembre de 2019.
El trompetista está acompañado por un elenco de solistas estelares: Harold López-Nussa en "Una rosa blanca", el saxofonista tenor Irving Acao, cuyo solo ululante coincide con el del Sr. Maalouf en "Harlem". "Na Na Na" cuenta con la impresionante interpretación de la virtuosa violinista Yilian Cañizares; el pianista Alfredo Rodríguez tiene un giro magistral en "N.E.G.U" y el pianismo de Roberto Fonseca deslumbra poco después, en "Gebrayel" (la traducción árabe del latín Gabriel, una referencia sin duda al arcángel del mismo nombre).
Pero en toda esta música es la maestría del Sr. Maalouf la que te deja sin aliento. Todas las piezas de S3NS se tocan con una lánguida facilidad, cada variación melódica sigue a la otra inexorablemente, y su suntuoso sonido de trompeta se capta brillantemente en esta grabación. Su virtuosismo siempre deslumbra en todos los sentidos, ya que va desgranando una obra maestra tras otra con una facilidad casi insolente. Se trata de un álbum para morirse de risa._Raul Da Gama (latinjazznet)
                                                              
                                                                                      

Ibrahim Maalouf - S3NS (2019) 

Temas:
01. Una Rosa Blanca (feat. Harold López-Nussa) 
02. Happy Face 
03. S3NS 
04. Harlem (feat. Irving Acao) 
05. Na Na Na (feat. Yilian Canizares) 
06. N.E.G.U (feat. Alfredo Rodriguez) 
07. Gebrayel (feat. Roberto Fonseca) 
08. All I Can’t Say  
09. Radio Magallanes  

Musicos: 
Ibrahim Maalouf (Trompeta y electrónica)
Francois Delporte (Guitarra eléctrica)
Stephane Galland (Piano)
Denys Danielides (Subasófono)
Yacha Berdah (Trompeta / sampler and computer)

Presentando a:
Harold López-Nussa (Piano)
Yilian Cañizares (Violín / voz)
Irving Acao (Saxo tenor)
Alfredo Rodríguez (Piano)
Roberto Fonseca (Piano)

Ibrahim Maalouf - S3NS (2019) 
El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs