viernes, 1 de enero de 2016

David Virelles - Mbókò



El precedente musical para David Virelles 'Mboko el nacido en Cuba, el debut de líder pianista sede en Nueva York para ECM, se puede encontrar en su estelar 2012 Fecha de Pi Recordings, Continuum. Ese conjunto contó con la fuente de la música folclórica ritual afrocubano expresado a través de moderna del jazz de vanguardia. El subtítulo de esta oferta es Música Sacra para piano, dos bajos, Drum Set y Biankoméko abakuá. La palabra "Mboko" se traduce como "fundamento", "caña de azúcar", y "la voz", no la humana, pero el sonido en sí. 
El abakuá es una sociedad masculina religiosa secreta iniciación en Cuba cuyas raíces se encuentran en Nigeria el sureste y el suroeste de Camerún, que adoraban sonido, o "La Voz", como divino. Por último, el biankoméko es un conjunto de cuatro cilindros, con una campana de metal, agitadores, y palos de madera, que actúa como el acompañamiento de la magia ritual del abakuá en sus actuaciones enmascarados. Se juega aquí por el músico popular cubano / multi-instrumentista Román Díaz. Él es tan importante para esta música como Virelles; él es el radio en el que la música del pianista vuelve. La comprensión de este contexto cultural es de gran ayuda, pero no es necesario, para el disfrute de lo que ofrece este álbum: rica imaginación, disciplina, múltiples colores y timbres, y sorprendente originalidad. 
Los dos bajistas son veteranos Thomas Morgan y Robert Hurst, y el baterista Marcus Gilmore ha establecido una buena reputación como hombre de sesión y como parte del trío de Vijay Iyer. Los papeles bajistas son diferentes aquí. Hay poco o ningún contrapunto o conducción declaraciones rítmicos guidepost; en cambio, proporcionan impulsos rítmicos y zánganos complementarias. Tambores de Gilmore hace latir elástico, como un bailarín hace. Él sincopa pero a menudo ilustra y pone de relieve el papel de biankoméko de Díaz. Virelles toca el piano como con percusión como lo hace melódicamente. 
El abridor de "Wind Rose", él y Díaz tocó en dúo, sus voces de acordes planos entregados equilibrados por corto, medio-registrar notas individuales que construyen hacia acordes a la sombra de otra manera. El percusionista crea, se basa en, y agota ritmos con el control de un cantante. En "The Scribe", el pianista y percusionista comienzan procesionalmente antes que los otros músicos se dividen en, lenta y deliberadamente, utilizando sólo la fuerza necesaria para permitir Díaz a pronunciar y guías de la corriente. 
En otros lugares, como en "Antillais" montunos ocupan el centro melódica; bajos ponche y llenan mientras ambos bateristas conversan a través de las afirmaciones del piano. "Seven, Through the Divination Horn" saldos montunos y legumbres rituales circulares con la improvisación post-bop. "Transmission" comienza con el diálogo de biankoméko la trampa del set y. 
Virelles no entra con su declaración melódica compleja hasta que un tercio del camino en Los solos de bajo -. Pizzicato y arco - añadir profundidad, textura. "The Highest One" busca todos los músicos que crean una sencilla pero profunda melodía de drones y tonos sutilmente sombreadas. En Mboko, Virelles y sus músicos se ponen a merced de sonido como fuente de vida. En última instancia, se revela a ellos - y nosotros - por eso que tiene el poder no sólo para transferir el inicio, pero conducirá a través del misterio de la revelación._Thom Jurek (allmusic)





David Virelles - Mbókò (2014)

Temas:
01.Wind Rose (Antrogofoko Mokoirén)
02.The Scribe ([Tratado de Mpegó)
03.Biankoméko
04.Antillais (A Quintín Bandera)
05.Aberiñán y Aberisún
06.Seven, Through the Divination Horn
07.Stories Waiting to Be Told
08.Transmission
09.The Highest One
10.Èfé (A María Teresa Vera)


Musicos:
David Virelles-Composer, Piano
Thomas Morgan-Double Bass
Robert Hurst-Double Bass
Marcus Gilmore-Drums
Román Díaz-Biankoméko, Vocals

No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs