domingo, 22 de noviembre de 2015

Edsel Gómez & Arismar Do Espírito Santo - America


Una línea melódica que une América Central América del Sur. Entre Puerto Rico y Brasil, los músicos Arismar del Espíritu Santo y Edsel Gómez descubrir afinidades y pasaportes estampillas musicales que unen todo el continente americano. El CD de América, publicado por Luna Música, hace que esta gira y va de George e Ira Gershwin a Dorival Caymmi.

Adecuada y la canción de apertura es un lugar común, João Donato y Gilberto Gil. Otros paisajes brasileños ganar brillo con el cerro no tiene tiempo (Tom Jobim / Vinicius), Dora (Dorival Caymmi), el beso partido por desgracia poco recordado (Toninho Horta), hacer daño a mi corazón (Ary Barroso), he intentado (Noel Rosa / Vadico ) y si le toca venir (Lupicínio Rodrigues / Felisberto Martins).

Pasando a través de otros países de América Latina y Central, traiga en las canciones de equipaje como Besame mucho (Consuelo Velásquez), Drume negrita (Ernesto Negret Wood) y Guajira guantanamera (José Fernández Díaz) y Tu mi delirio (César Portillo de la Luz). Un estadounidense que habla Inglés, además Pero no para mí, los hermanos Gershwin, pasar por el azul clásico de Georgia en mi mente, de Hoagy Carmichael. Pero el acento latino los arreglos acústicos delicados reduce diferencias musicales y trae a todos a la misma playa.


La reunión de Arismar guitarra brasileña con el Puerto de piano de estar Rica en los EE.UU. Edsel era mágico. Grabado en un día en el calendario de dosa dos músicos permitidos, el resultado impresionó incluso el productor y creador del proyecto, Zé Luiz Soares. La magia del encuentro reunió a los dos músicos en una simbiosis tan grande que no hay música fue rehecho, todos son como se registraron por primera vez en vivo en el estudio. El hijo de Arismar,. Thiago Espíritu Santo, participa en tres pistas con su bajo.

Jazz, tocho, bossa, samba y otras cosas aparecen mezclados en el disco que demuestra que la música es más bien un lenguaje universal. Repasando Arismar y Edsel geográfica, política y cultural demostrar que, a pesar de los diferentes acentos y lenguas, la melodía es universal._ Beto Feitosa







 Edsel Gómez & Arismar Do Espírito Santo - America (2005)


Temas:
01.Lugar Comum
02.O Morro Não Tem Vez
03.Tu Mi Delirio
04.Guajira Guantamera
05.Dora
06.Georgia On My Mind
07.Beijo Partido
08.Obsession
09.Pra Machucar Meu Coração
10.But Not for Me
11.Drume Negrita
12.Besame Mucho
13.Provei
14.Se Acaso Vocè Chegasse


2 comentarios :

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs