viernes, 6 de marzo de 2015

Venissa Santi - Big Stuff-Afro Cuban Holiday



Muchos cantantes de jazz estadounidenses han explorado ranuras afrocubanos, aunque pocos con la autenticidad de Venissa Santi. Ella comenzó a abrazar a su herencia cubana mientras enseñaba en Filadelfia Asociación de Músicos Latino Americanos, posteriormente liberar la Bienvenida rumba- y el bolero-impulsado en 2009.

Segundo disco de Venissa Santi, inspirada por su participación en un saludo Billie Holiday que ella aparece junto a Kurt Elling, Sheila Jordan, Lizz Wright y Claudia Acuña, es una exploración afrocubana refuerzo del catálogo de vacaciones. Aunque su fraseo en ocasiones se hace eco de vacaciones, se talla una trayectoria estilística muy diferente, lo que favorece una frialdad brumosa que juega magníficamente contra los acuerdos a menudo ardientes concebidos por el percusionista François Zayas.

Apertura con un flojo guaguancó asumir "On the Sunny Side of the Street", ups Santi el calor con una lectura tumba chisporrotea de la melodía título. Su makuta de estilo "My Man", se filtra con dentado urgencia, deja paso a un "Strange Fruit" reinventado como un bolero silenciado. "Trav’lin’ Light" puede interpretarse oscuro o ligeramente con la misma eficacia; Santi opta por este último, transformándolo en un danzón de espíritu libre. Influencias palo africano forma a su atronador "Stormy Weather", compensados por una sensual "You Better Go Now".


La pista menos conocido es "Involved Again", una canción de Jack Reardon que Holiday adoraba, pero nunca llegó a grabar. Demuestra ser de Santi plato fuerte, una magistral mezcla de dolor y nostalgia._Christopher Loudon (jazztimes)





Venissa Santi - Big Stuff: Afro Cuban Holiday (2003)

Temas:
01.On The Sunny Side Of The Street (Guaguanco)
02.Big Stuff (Tumba Francesa)
03.What's New?
04.My Man (Makuta)
05.Strange Fruit (Bolero)
06.Stormy Weather (Palo)
07.You're My Thrill (Tango Congo)
08.Travelin' Light (Guajira/Nola)
09.Involved Again (Danzón)
10.That Old Devil Called Love
11.I Cover The Water Front/Monk's Dream (Guaguanco)
12.You Better Go Now (Yambú) 

Musicos:
Venissa Santí – vocal
Tim Thompson – trumpet (1, 2)
Chris Aschman – trumpet  (7, 8,10, 11, 12)
Jef Lee Johnson – guitar (1, 2)
John Stenger – piano
Jason Fraticelli – bass (1, 2, 4, 7, 8, 10, 11, 12)
Paul Klinefelter – bass (5, 9)
Madison Rast – bass (6), coro (6)
Jon Thompson – clarinet (9)
François Zayas – drums/percussion (1, 2, 4 – 12)
Cuco Castellanos – congas (1), claves (11)

2 comentarios :

  1. Que tal jordi.....si fueras tan amable y me regalas este link...Gracias--------juancho_bongo@hotmail.com

    ResponderEliminar

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs