.

martes, 10 de enero de 2012

Arturo O'Farrill & Claudia Acuña - In These Shoes


El estilo de la cantante Claudia Acuña ha sido moldeado por un amplio abanico de influencias. Empezó cantando pop y rock chileno, además de folk y ópera. Parecía que nada estaba prohibido. El jazz llamó su atención cuando cayó bajo el hechizo de Frank Sinatra y Sarah Vaughan, lo que la llevó a tocar con Wynton Marsalis, Danilo Pérez y Michel Petrucciani cuando visitaron Santiago. Acuña se trasladó a Nueva York en 1995 y pronto se asentó en una escena jazzística más permanente, actuando en Arturo's, el Zinc Bar y Small's.
El pianista Arturo O'Farrill ha fusionado jazz y música latina con gran éxito. Era natural, pues, que Acuña y él encontraran puntos en común en las dos corrientes. Esto ha dado sus frutos en In These Shoes, que contiene estándares de jazz y latinos, así como una composición de Van Morrison.
Acuña llama la atención desde el primer momento con su atrevida interpretación de "In These Shoes". Su inclinación hacia lo teatral, sin artificios, se hace patente en su fraseo en este alegre cha-cha-cha, amenizado por el coro.
Los ritmos latinos y el saxo tenor de Yosvany Terry dan la bienvenida a "Willow Weep For Me". Acuña es ágil y emocionalmente profunda mientras da sentido a la letra; una interpretación lograda. La canción adquiere mayor ímpetu gracias a las fluidas ideas que aporta O'Farrill y al sólido trabajo de Terry. Moondance" de Morrison es otro tema que respira libremente gracias a un arreglo latino, con la percusión de Pedro Martínez marcando el ritmo.
"California" es soleada y chispeante, con Acuña cantando alegremente con abandono respaldado por el coro. Sí, es radiante, y en ello reside una irresistible llamada a divertirse.
Los arreglos de O'Farrill son de primera. Dan a Acuña la oportunidad de marcar su clase como cantante, y también abren la instrumentación para dar cuerpo a la canción con impresionantes corrientes melódicas y armónicas.~Jerry D'Souza (allaboutjazz)

Más información relacionada de Arturo O'Farrill
Más información relacionada de Claudia Acuña
                                                                   
                                                                                 

Arturo O'Farrill & Claudia Acuña - In These Shoes (2008)

Temas:
01. In These Shoes
02. Vida Sin Miel
03. Paciencia
04. Cuando Cuando
05. Agua
06. Comos Dos Amantes
07. Moondance
08. Willow Weep For Me
09. California
10. Jibarito
11. Dime
12. La Piye

Musicos:
Claudia Acuña (Voz)
Arturo O'Farrill (Ppiano)
Adam Rogers (Guitarra)
Michael Mossman (Trompeta)
Renaldo Jorge (Trombón)
Yosvany Terry (Saxo alto, saxo tenor)
Rubén Rodríguez (Bajo)
Dafnis Prieto (Batería)
Pedrito Martínez (Voz, percusión)

1 comentario :

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
Imagen alojada por servimg.com
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs