martes, 10 de enero de 2012

Arturo O'Farrill & Claudia Acuña - In These Shoes



 El estilo de la cantante Claudia Acuña ha sido formada por una amplia gama de influencias. Ella comenzó a cantar pop y el rock chileno junto con la gente y la ópera. Parecía que nada estaba fuera de límites. Jazz llamó a su puerta cuando llegó bajo el hechizo de Frank Sinatra y Sarah Vaughan, que la llevó a tocar con Wynton Marsalis, Danilo Pérez y Michel Petrucciani, cuando visitaron Santiago. Acuña se trasladó a Nueva York en 1995 y pronto se instaló en una escena del jazz más permanente en la realización de Arturo, el Zinc Bar y los pequeños.

El pianista Arturo O'Farrill se ha fusionado la música de jazz y latina con un gran éxito. Era natural, entonces, de Acuña y lo de encontrar un terreno común en las dos corrientes. Que se ha hecho realidad en In These Shoes, que tiene el jazz y los estándares de América, así como una composición de Van Morrison.
Acuña llama la atención la derecha apagado con su descarada interpretación de Slinky "In These
Shoes". Su inclinación hacia lo teatral, sin el artificio, viene a través de su fraseo optimista en este cha-cha tantalizer que está animada por el coro.
Ritmos latinos y el saxo tenor de Yosvany Terry saludar "Willow Weep For Me". Acuña es ágil y emocional profundo que da sentido a las letras, un rendimiento logrado. La canción se da un mayor impulso de las ideas líquido que trae O'Farrill y el trabajo fuerte de Terry. Morrison "Moondance" es otra canción que respira libremente de un acuerdo de América, con la percusión de Pedro Martínez blooding el ritmo.
"California" es soleado y destellos, con Acuña alegremente cantando con el respaldo de abandonar
el coro. Sí, es radiante, y que se encuentra en una llamada irresistible para divertirse.

Arreglos O'Farrill son de primera clase. Le dan la oportunidad de Acuña para marcar su clase como cantante, y también abrir la instrumentación para el cuerpo de la canción con impresionantes secuencias melódicas y armónicas. ~ Jerry D'Souza



Más información relacionada de Arturo O'Farrill


Más información relacionada de Claudia Acuña



Arturo O'Farrill & Claudia Acuña - In These Shoes (2008)

Temas:
01. In These Shoes
02. Vida Sin Miel
03. Paciencia
04. Cuando Cuando
05. Agua
06. Comos Dos Amantes
07. Moondance
08. Willow Weep For Me
09. California
10. Jibarito
11. Dime
12. La Piye

Musicos:
Claudia Acuña (vocals)
Arturo O'Farrill (piano)
Pedrito Martinez (vocals, percussion)
Adam Rogers (guitar)
Yosvany Terry (alto saxophone, tenor saxophone)
Michael Mossman(trumpet)
Renaldo Jorge (trombone)
Rubén Rodríguez (bass instrument)
Dafnis Prieto (drums)


1 comentario :

El jazz latino es una vertiente del jazz que combina melodías africanas y latinas.Las dos principlaes categorías del Latin Jazz son la Brasileña y la and Afro-Cubana.El Latin Jazz Brasileño incluye el bossa nova y la samba. El Jazz Afro-Cubano incluye salsa, merengue, songo, son, mambo, bolero, charanga y cha cha cha El Latin Jazz se originó a finales de los Años 40 cuando Dizzy Gillespie y Stan Kenton comenzaron a combinar el ritmo y la estructura de la música Afro-Cubana, ejemplificada por Machito y sus Afro-Cubanos, con instrumentos de jazz.En comparación con el Jazz Americano, el Latin Jazz emplea un ritmo fijo, parecido al ritmo swung. Latin Jazz raramente emplea un compás tocado en cuatro, pero usa una forma de clave. La conga, el timbal, güiro, y claves son instrumentos de percusión que contribuyen al sonido Latino.La Samba se origina en la música Afro-Brasileña del siglo XIX tal como el Lundu. Emplea una forma modificada del clave. El Bossa Nova es una música híbrida, que utiliza algo del ritmo de la Samba pero influenciada por música Europea y Estadounidense desde Debussy a US jazz. El Bossa Nova se origina en los Años 60, principalmente por los esfuerzos de los brasileños Antonio Carlos Jobim, João Gilberto, y el estadounidense Stan Getz. Su canción más famosa es Garota de Ipanema (La Chica de Ipanema), cantada por Gilberto y su esposa, Astrud Gilberto.
De donde viene el nombre de L'Ostia???

A inicios del siglo XVIII los vecinos de la Barceloneta se quejaban porque el cierre de los portales les hacía difícil asistir a las funciones de noche, puesto que cuando salían del teatro (Principal de la Rambla) no podían volver a casa porque encontraban cerrado el portal de Mar. Las autoridades militares accedieron a cerrar el portal de Mar media hora despues de que terminase la función del teatro, dos días a la semana que quedaron fijados.
Este horario extra fue calificado de "La Hora de L'Ostia", en alusión al nombre humorístico de L'ostia que se aplicaba a la Barceloneta.
Hay otra versión puritana relativa al origen del nombre "Ostia" dado a la Barceloneta, que recordaba que este mote quería decir Puerta en latín y puesto que el barrio fue hecho extramuros, era una especie de puerta marítima de Barcelona. Es posible que el origen de la denominación fuese un juego de palabras, pero lo que es indudable es que a nivel popular, cuando se decía que la Barceloneta era l'Ostia, se decía en un tono muy poco latín, mas bien referido a la composición eminentemente obrera i a la constante agitación política del barrio.
Fuente: Joan Amades. Historias y leyendas de Barcelona.

No confirmado. Un carguero italiano de la ciudad de Ostia que transportaba madera naufragó y los marineros y tripulantes estuvieron viviendo en barracas en la playa durante unos años hasta que fueron rescatados y devueltos a su ciudad.

.

.

Mi lista de blogs